Hanna beth dating Cam live mobilexxx
In compound names some mixed forms can occur, such as José Carlos being called Zeca, or Maria Luísa being called Malu.
The phenomenon also occurs with terms of address other than personal names; for example, a cachorro or cão (both meaning "dog") can be affectionately called cachorrinho or cãozinho (the most common translations of the English word puppy).
As evident from the above-mentioned examples, hypocorisms frequently demonstrate (indirectly) a phonological linguistic universal (or tendency) for high-pitched sounds to be used for smaller creatures and objects (here as more "cute" or less imposing names).
Higher-pitched sounds are associated with smaller creatures because smaller creatures can only make such high frequency sounds given their smaller larynxes.
In Polish, there are multiple affixes used to create the diminutive.
Some of them are -ka, -sia, -cia, -unia, -enka, -śka, -lka for feminine nouns and -ek, -uś, -ciek, -czek, -uń, -eńki, -lki for masculine (among others).
The ending -oche (with or without an intervening consonant or phoneme to make it easier to pronounce) is also sometimes used: cinoche (cinéma), Mac Doche (Mc Donald's), fastoche (easy-peezy, from facile, easy).
For females, -inha (diminutive) is the most used in Portuguese; augmentatives are uncommon.There are however some exceptions, for example Nonni which is an alternative from for Jón.In Japan, diminutive names are made by adding an honorific suffix to a person's name, or to part of the name.Some of the stems change, particularly to more archaic forms of the name (e.g. Some masculine names take an -o suffix that is considered archaic form, present in Polish since pagan times.Masculine names occasionally take an -a suffix, which is an archaic Slavic form In Portuguese, abbreviations of the name are common, as are suffixes for diminutive and augmentative.
For males, the suffixes -inho (diminutive) and -ão (augmentative) are the most used.